Tập thơ này được sáng tác trong nhiều giai đoạn khác nhau từ trước và sau 1975, một số bài đã được sáng tác trong tù CS và được ghi lại bằng ký ức, một ít bài được ký bằng Pháp danh, bút hiệu và được đăng rải rác trên một số nguyệt san, tạp chí.
Lẽ ra, nó – những bài thơ đã không bao giờ có mặt vì đã bị quăng ném trong tận cùng quên lãng, nhưng, thay vì lãng quên nó lại được đánh vùng thức dậy bởi Pháp và thi hữu. Dẫu thế, dầu quên hay nhớ, với tác giả thì đây cũng chỉ là lạc tạ ảnh tử bị khép nửa vời. Chỉ có thế và xin chân thành cảm ơn vạn loại hàm linh.
Trong một cơ duyên dịch giáo pháp của Đức Đạt Lai Lạt ma, tôi khắc ghi lời ngài rằng, nếu không có cái nhìn tổng thể, có thể đôi khi người thực hành sẽ thấy giáo pháp, những phương pháp thực hành mà đức Phật ban có nhiều điểm mâu thuẫn nhau. Thực ra tất cả giáo pháp, phương pháp thực hành của đức Thế Tôn đều mang pháp vị giải thoát. Đức Phật tuyên thuyết nhiều giáo pháp ứng hợp cho căn cơ của mỗi chúng sinh.
Hôm nay, 19-11-2010, tôi đã từng được yêu cầu nói về một số hiểu biết thông thường sai lạc về Phật Giáo. Và có nhiều thứ đa dạng khác nhau, với nhiều lý do khác nhau. Có một số đặc thù là văn hóa, hoặc là đối với văn hóa phương Tây, hay đối với Á châu và những nền văn hóa khác bị ảnh hưởng bởi sự suy nghĩ của phương Tây hiện đại. Có những hiểu biết sai lầm có thể đến từ những vùng văn hóa khác
Cuốn sách này gồm một hợp tuyển những tác phẩm của Longchen Rabjam (1308-1363) về Dzogpa Chenpo (S. mahasandhi, Việt : Đại Toàn Thiện). Những bản dịch có một giới thiệu chi tiết căn cứ chặt chẽ trên kinh điển và những giải thích truyền thống về phương diện bí truyền sâu xa nhất của Phật giáo.
Chúng tôi sử dụng cookie để cung cấp cho bạn trải nghiệm tốt nhất trên trang web của chúng tôi. Nếu tiếp tục, chúng tôi cho rằng bạn đã chấp thuận cookie cho mục đích này.