Thông điệp chúc mừng lễ Phật Đản của Ngoại trưởng Hoa Kỳ John Kerry

24 Tháng Năm 201607:53(Xem: 5194)

us-state-department
Ngày Lễ Vesak

THÔNG CÁO BÁO CHÍ 
John Kerry Bộ Trưởng Ngoại giao Washington, DC
Ngày 19 tháng 5 năm 2016

 

Thay mặt Tổng thống Obama và nhân dân Hoa Kỳ, tôi mến tặng những lời chúc nồng nhiệt nhất đến tất cả những người đang làm lễ kỷ niệm ngày Vesak.

Chúng tôi cầu chúc quý vị một kỳ lễ tưởng niệm vui vẻ của ba sự kiện Đản Sinh, Thành Đạo, và Niết-bàn của đức Phật Cồ-đàm, Người sáng lập đạo Phật.

Sự tôn kính trong ngày Phật Đản, chúng tôi ghi nhận rằng đạo Phật, một trong những tôn giáo lâu đời nhất trên thế giới, đã đóng góp tư tưởng, văn hóa, và tín ngưỡng cho nhân loại hơn hai nghìn năm qua.

Vesak được nhiều cộng đồng Phật giáo khác nhau tổ chức ở Châu Á, ở nơi đây tại Hoa Kỳ, và khắp nơi trên thế giới.

Đó là thời điểm tuyệt vời để chúng ta có thể tham gia vào việc cầu nguyện và suy nghiệm về các giá trị đạo đức, trí tuệ, dũng lực, và tâm từ bi.

Khi quý vị cùng với gia đình và bạn bè tụ tập để làm lễ Vesak, thì nên biết rằng đất nước Hoa Kỳ sẵn sàng ủng hộ các nỗ lực của những người có chánh tín đang thuyết giảng và thực hành tâm khoan dung và tôn kính mọi người.

Kính chúc tất cả quý vị tận hưởng lễ Vesak an bình và vui vẻ.

(Thích Trừng Sỹ chuyển ngữ)


Dưới đây là nguyên tác bản Anh ngữ từ Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ:

 

us-state-department
Press Statement

John Kerry
Secretary of State

Washington, DC

May 19, 2016

On behalf of President Obama and the American people, I offer our warmest wishes to all those celebrating Vesak Day.

We wish you a joyous commemoration of the birth, enlightenment, and passing of Siddhartha Gautama, the founder of Buddhism. In honor of Vesak Day, we recognize the contributions to thought, culture, and belief that Buddhism, one of the oldest religions in the world, has made for over 2,500 years.

Vesak is celebrated by diverse Buddhist communities in Asia, here in the United States, and around the world. It is a wonderful time to engage in prayer and reflect on the virtues of wisdom, courage, and compassion. As you gather with family and friends to celebrate Vesak, know that the United States supports the efforts of people of every faith who preach and practice tolerance and respect for all.

May you all enjoy a peaceful and joyful Vesak.

http://www.state.gov/secretary/remarks/2016/05/257405.htm

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
13 Tháng Năm 2015(Xem: 10783)
Pháp trần là một thuật ngữ thường gặp trong Phật Giáo. Đôi khi người tu Phật hay nhắc đến trần cảnh hay sắc pháp, thì ý nghĩa nội dung cũng tương tự như thế. Theo chư Tổ định nghĩa, pháp trần là tất cả những bóng ảnh của mắt, tai, mũi, lưỡi và thân được lưu lại trong tâm thức.
12 Tháng Năm 2015(Xem: 7402)
Kính mừng ngày đức Phật Bản Sư Thích Ca Mâu Ni đản sinh Phật lịch 2559, dương lịch 2015, năm Ất Mùi, Tôi kính gửi tới Chư tôn túc Hòa thượng, Thượng tọa, Ni trưởng, Ni sư, Đại đức, tăng ni, cư sĩ phật tử Việt Nam ở trong nước và ở nước ngoài lời chúc mừng Phật đản đại hoan hỷ, an lạc, thành tựu trên bước đường phụng sự đạo Pháp và dân tộc,
08 Tháng Năm 2015(Xem: 5436)
06 Tháng Năm 2015(Xem: 7347)
Vì sự an lạc của pháp giới chúng sinh, giáo pháp từ bi và trí tuệ của đức Phật cần được bảo tồn và phát huy sâu rộng hơn nữa trên thế gian này. Đó chính là sứ mệnh thiêng liêng mà mỗi người con Phật nên luôn luôn tâm niệm và thực hành để đền đáp thâm ân hóa dục của đức Phật và lịch đại tổ sư.
29 Tháng Tư 2015(Xem: 6418)
Được làm con Phật là điều vừa đơn giản, vừa hy hữu. Đơn giản, vì sinh ra trong một gia đình Phật giáo thì tự động theo cha mẹ đi chùa, lễ Phật, tin Phật ngay từ bé. Hy hữu, vì biết lấy Phật giáo làm lý tưởng đời mình và chọn sự thực hành Phật Pháp như là sinh hoạt nền tảng hàng ngày
11 Tháng Mười Hai 2014(Xem: 61864)
15 Tháng Năm 2014(Xem: 9092)
Chiến tranh càng ngày càng trở nên ác liệt, tất cả những đau khổ lớn nhất của nhân loại đã xảy ra tại quê hương của chúng ta, và hôm nay, giữa lòng đau đớn khôn cùng của đất nước, đấng Thế Tôn lại ra đời, như một vì sao Mai vụt hiện trên vùng tối đen của mặt đất thê lương này.
01 Tháng Chín 2013(Xem: 132484)
Ngồi dưới gốc cây Bồ đề mà trước kia là cây Vô ưu, tôi tin mãnh liệt rằng Ngài đã được hạ sinh tại nơi đây như một con người bình thường, không có gì là thần bí như huyền thoại trong một số kinh sách từng mô tả. Điều này cũng có thể hiểu rằng việc sinh ra bình thường nhằm bác bỏ quan điểm truyền thống sai lầm đã ăn sâu trong tín ngưỡng người Ấn Độ bấy giờ là mọi chúng sinh đều do Phạm thiên, thần chủ của Bà La Môn sinh ra.