PHẬT HỌC CẤP I
(BUDDHIST
STUDIES - STAGE 1)
NGHIÊN CỨU ĐẠO PHẬT - SÁCH
DÀNH CHO THIẾU NHI
NGUỒN DỊCH: SÁCH CỦA QUỸ GIÁO DỤC ĐẠO PHẬT ANH QUỐC
Nguyên tác : Jing Yin Ken Hudson
Người dịch: Đồng An
PHÁP
Những lời dạy của Đức Phật bao gồm :
— Không làm
điều xấu
— Nên làm điều
tốt
— Giữ cho tâm
hồn cao thượng
The Dharma
The main teachings of the Buddha are:
— Do NOT Do Bad
— Do Good
— Keep Your Mind Clean
THE DHARMA
Monks & nuns
from Fa Yue Buddhist Monastery in
Pháp là những bài giảng của Đức Phật. Dạy cho chúng ta cách sống trí tuệ và hạnh phúc. Pháp giúp cho chúng ta biết làm thế nào để đối mặt và giải quyết các vấn đề trong cuộc sống. Khi chúng ta làm theo Pháp, Pháp sẽ giúp chúng ta hạnh phúc và thanh thản.
Dharma is the teachings of the Buddha. It teaches us how to live wisely and happily. It tells us how to face and solve problems. When we follow the Dharma, it brings much happiness and peace.
KHÔNG LÀM ĐIỀU XẤU
Giết hại súc vật và thô bạo với chúng là điều xấu. Giống như chúng ta, sinh vật không muốn bị tổn thương. Chúng ta không nên làm hại chúng; thậm chí chỉ với mục đích vui đùa.
Killing animals and being cruel to them is bad. Like us, animals do not want to get hurt. We should not harm them; not even just for fun.
Ăn cắp là điều xấu. Những người bị mất cắp tiền và đồ vật sẽ rất đau khổ. Vì vậy những người ăn cắp sẽ phải bị trừng trị.
Stealing is bad. People who have their money or things stolen will be very sad. Those who steal will be punished for it.
Nói dối là điều xấu. Nói dối thậm chí với mục đích đùa giỡn cũng có thể làm cho người khác gặp rắc rối. Chúng ta phải luôn luôn nói thật.
Telling lies is bad. Telling lies even for fun may get people into trouble. We should always tell the truth.
Chúng ta phải kính trọng cha mẹ và thầy cô giáo. Những người đã sẵn lòng giúp đỡ chúng ta và cho chúng ta những lời khuyên tốt. Họ đáng được chúng ta kính trọng.
We should respect our parents and teachers. They are ready to help us and give us good advice. They deserve our respect.
Chúng ta phải giúp đỡ người khác. Mọi người cần được giúp đỡ đúng lúc. Giúp đỡ mọi người sẽ làm cho họ hạnh phúc.
We should help one another. Everyone needs help at times. Helping each other will make everybody happy.
Chúng ta phải làm bạn với những người tốt. Họ giúp chúng ta trở thành người tốt. Đó là cách tốt nhất để tránh xa những người xấu.
We should make friends with good people. They will help us to become better people. It is best to keep away from people who do bad.
Ích kỷ trong suy nghĩ làm cho tâm hồn bạn không trong sáng. Khi con người ích kỷ, họ chỉ nghĩ đến bản thân họ. Không một ai thích người ích kỷ. Chúng ta không nên có suy nghĩ ích kỷ.
Selfish thoughts make your mind unclean. When people are selfish, they only think about themselves. No one likes selfish people. We should not have selfish thoughts.
Đừng tham lam vì nó làm cho tâm hồn bạn trở nên không trong sáng. Khi một cậu bé tham lam ăn quá nhiều thức ăn, cậu ta sẽ cảm thấy khó chịu. Cũng giống như vậy, muốn quá nhiều thứ, như muốn có quá nhiều đồ chơi và chơi quá nhiều đồ chơi sẽ không tốt cho chúng ta. Chúng ta không nên có nghĩ tham lam.
Don’t be greedy as it makes your mind unclean. When a greedy boy eats too much, he gets ill and feels terrible. In the same way, wanting too much of anything, such as toys and games, is not good for us. We should not have greedy thoughts.
Suy nghĩ giận dữ làm cho tâm hồn bạn không trong sáng. Khi đó chúng ta dễ mất bình tỉnh, chúng ta sẽ cáu kỉnh với người khác. Trong khi không một ai muốn bạn bè chúng ta và chúng ta sẽ đau buồn. Vì vậy chúng ta không nên có thái độ giận dữ.
Angry thoughts make your mind unclean. When we lose our temper easily, we upset other people. Then no one wants to be our friend and we will be sad. So we should not have angry thoughts.