100 Ngày Độc Cư

13 Tháng Ba 201400:00(Xem: 17088)

 

 

100 NGÀY ĐỘC CƯ
(One hundred days of solitude)
JANE DOBISZ Thuần Tĩnh Việt dịch
Nhà xuất bản Tôn Giáo

 bia_100ngaydoccu

Thuần Tỉnh chuyển dịch

ĐÔI NÉT VỀ TÁC GIẢ

Jane Dobisz (Thiền sư Bon Yeon) là vị thầy hướng dẫn ở trung tâm Thiền Massachusetts. Trong 25 năm cô ₫ã tu tập theo nhiều truyền thống Phật giáo khác nhau. Jane ₫ã mở nhiều khóa thiền tập tích cực 90 ngày ở Mỹ, Âu châu, và Nam Phi cho hằng trăm sinh viên khắp thế giới. Cô chủ biên tờ The Whole World Is A Single Flower (Toàn thế giới chỉ là một ₫óa hoa) của Thiền sư Sùng Sơn. Jane sống ở vùng Boston cùng chồng và các con.

(Muốn biết thêm chi tiết xin vào www.janedobisz.com.)

 

 Kiếp người

 Đến tay không, đi tay không,
nhân thiên là vậy
Khi sinh ra, bạn từ đâu đến?
Khi chết rồi, bạn đi đâu
Sinh, xuất hiện như đám mây nổi
Tử, biến đi cũng như mây
Đám mây trôi nổi kia,
tự bản chất cũng không hiện hữu
Sinh-tử, đến-đi cũng như vậy
Nhưng có một điều rõ rệt -
thanh tịnh và trong sáng
không lệ thuộc tử sinh
Điều đó là gì?

 (Hán thi)

tải về PDF:

  • 100 ngày độc cư (Thuần Tỉnh chuyển dịch) (PDF: 2,34 MB)
  • Gửi ý kiến của bạn
    Tên của bạn
    Email của bạn
    07 Tháng Sáu 2021(Xem: 4199)
    ình trạng nghèo khó, bất công, thiếu tự do, dân chủ, nhân quyền v.v… chúng ta cần tiên phong trong vấn đề cải tổ chính sách và hệ thống giáo dục từ học đường đến gia đình, từ quốc gia đến thế giới, và tôi nghĩ rằng, đây vừa là trách nhiệm nhưng đồng thời cũng chính là sự sống của chúng ta vì chúng ta không xem một nhà làm giáo dục như là một nghề để sinh sống mà đây là lý tưởng sống, mạch sống, nguồn sống của nhân loại.
    01 Tháng Sáu 2021(Xem: 4063)
    12 Tháng Ba 2021(Xem: 4409)