Thông Điệp Phật Đản Của Tổng Thư Ký Liên Hiệp Quốc 2013

19 Tháng Năm 201300:00(Xem: 8593)
phatdan-title

THÔNG ĐIỆP PHẬT ĐẢN PL 2557 DL 2013
CỦA TỔNG THƯ KÝ LIÊN HIỆP QUỐC
unlogo_blue_sml_en

bankimonNgày lễ Phật đản (Vesak Day) là ngày lễ dành cho Phật tử khắp thế giới và cũng là cơ hội cho tất cả thành viên của cộng đồng quốc tế thừa hưởng từ tín ngưỡng lâu đời này.

Lễ Phật đản năm nay diễn ra trong bối cảnh sự nghèo đói và xung đột lan rộng, đây chính là dịp để kiểm chứng giáo lý đạo Phật có thể thấm nhuần vào chúng ta như thế nào trước những thách thức hiện tại.

Chấp nhận đương đầu với những khó khăn đang đặt ra đối với thế giới chúng ta rất phù hợp với tinh thần Phật giáo. Chính Đức Phật khi là một hoàng tử, đã từ bỏ sự an bình trong cung điện để đi tìm bốn nỗi thống khổ của sinh, bệnh, già và chết.

Khi không thể tránh khỏi những thực tế khổ đau, Phật giáo đã chỉ ra những cách nhìn sâu sắc vào việc làm thế nào để chuyển hóa chúng. Lịch sử đạo Phật cung cấp rất nhiều ví dụ đầy cảm hứng về khả năng chuyển hóa của giáo lý Phật giáo.

Đại đế Asoka huyền thoại, người từng trị vì một chế độ bạo tàn tại Ấn Độ vào khoảng ba thế kỷ sau thời kỳ Đức Phật nhập Niết-bàn, khi thành tâm hướng về Phật giáo, đã từ bỏ bạo lực và hướng đến nền hòa bình.

Các giá trị mà vua Asoka theo đuổi bao gồm quyền con người, nền dân chủ và tôn trọng những giá trị của cuộc sống trở nên phổ biến đối với tất cả các tôn giáo lớn. Những điều nhà vua kiên trì thực hiện sau nhiều năm của chiến tranh thảm khốc là bằng chứng xác thực rằng thiện chí của các cá nhân có thể dẫn đến chấm dứt khổ đau hiện thời. Hơn bao giờ hết, chúng ta rất cần tinh thần bất bạo động để có thể giúp duy trì nền hòa bình và giảm thiểu xung đột.

Tôi chân thành gởi lời chúc tốt đẹp nhất đến toàn thể tín đồ đang đón mừng ngày lễ Phật đản và những hy vọng chân thành rằng, chúng ta có thể vẽ nên những lý tưởng tâm linh để tăng cường sự kiên định trong việc cải thiện thế giới chúng ta.

Bảo Thiên dịch (theo UNDV)

______________________________________________________________________________________________

Nguyên văn bản Anh ngữ:

17 May 2013

 blank

Secretary-General

SG/SM/15031


Department of Public Information • News and Media Division • New York

Secretary-General, in Message, Calls Vesak Day Occasion to Examine How Buddhist

Teachings ‘Can Inform Our Response to Prevailing Challenges’

Following is UN Secretary-General Ban Ki-moon’s message for Vesak Day, to be observed on 24 May:

Vesak Day is a celebration for Buddhists worldwide and an opportunity for all members of the international community to benefit from their rich traditions. This year’s observance, falling at a time of widespread strife and misery, is an occasion to examine how Buddhist teachings can inform our response to prevailing challenges.

Confronting the troubling problems facing our world is consonant with Buddhism. The Buddha himself, as a young prince, left the safety of his palace to discover the four sufferings of birth, sickness, old age and death. While such painful realities cannot be avoided, Buddhism offers insights into how to cope with them. Its history is replete with inspiring examples of the transformative power of Buddhist philosophy.

The legendary King Ashoka, a conqueror who presided over a brutal reign in India some three centuries after the Buddha’s passing, ultimately converted to Buddhism, renounced violence and embraced peace. The values that King Ashoka espoused, including human rights, democratic governance and respect for the dignity of life, are common to all great religions. The fact that he was able to embrace them after years of brutal war offers proof that the goodwill of individuals can end widespread suffering.

Now more than ever, we need the spirit of non-violence to help inspire peace and quell conflict. I offer my best wishes to believers celebrating Vesak Day, and my sincerest hopes that we may all draw on spiritual ideals to strengthen our resolve to improve our world.

http://www.un.org/News/Press/docs/2013/sgsm15031.doc.htm


Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
17 Tháng Năm 2016(Xem: 6078)
Nói đến Phật đản, người ta thường quan niệm rằng Đức Phật sanh ra trên cuộc đời này để giáo hóa chúng sanh. Tuy nhiên, theo tinh thần Pháp Hoa, Đức Phật không phải chỉ có một sanh thân Thích Ca Mâu Ni và không phải Đức Phật chỉ mới Đản sanh trên thế gian này cách đây hơn 25 thế kỷ.
17 Tháng Năm 2016(Xem: 5144)
Đức Phật được Liên Hiệp Quốc tôn vinh là nhà văn hóa lớn của nhân loại của 25 thế kỷ qua, hẳn là cuộc đời hoằng hóa và hệ thống giáo lý của Ngài đã cống hiến cho nhân loại nhiều đóng góp quan trọng và ý nghĩa.
17 Tháng Năm 2016(Xem: 5655)
I. TIN VUI CHO THẾ GIAN Theo lịch sử, đức Phật Thích Ca Mâu hiện thân thành Phật nơi cõi đời này, là một con người lịch sử thật sự. Ngài đản sinh nơi vườn Lâm-tì-ni (hiện ở xứ Né pal) cha là vua Tịnh Phạn, mẹ là hoàng hậu Ma-da. Điểm nổi bật trong buối sáng hôm ấy là, Ngài đi bảy bước, một tay chỉ trời, một tay chỉ đất, nói to lên như tuyên bố với thế gian : Thiên thượng thiện hạ Trên trời dưới đất Duy ngã độc tôn Chỉ ta tôn nhất
13 Tháng Năm 2016(Xem: 5933)
Vào thời điểm này của các phong trào quần chúng, các cuộc xung đột bạo lực, các vi phạm nhân quyền tàn bạo và những tranh luận đầy hận thù nhằm chia rẽ cộng đồng, ngày lễ Phật Đản cung ứng một cơ hội vô giá để tất cả chúng ta suy nghiệm lại lời dạy của Phật Giáo trong việc giúp cộng đồng thế giới giải quyết những thách thức khẩn cấp.
12 Tháng Năm 2016(Xem: 4268)
WHĐ (10.05.2016) – Nhân dịp Đại lễ Vesak 2016 (Phật lịch 2560) của Phật giáo, nhằm ngày 21-05-2016*, Hội đồng Toà Thánh về Đối thoại Liên tôn đã gửi một sứ điệp chúc mừng đến các Phật tử trên toàn thế giới.
03 Tháng Năm 2016(Xem: 4696)
WESTMINSTER (NV) - Đại lễ Phật Đản năm nay tại Little Saigon được Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất Hoa Kỳ tổ chức trọng thể trong suốt hai ngày cuối tuần vừa qua tại công viên Mile Square Park, thành phố Fountain Valley.