Unified Buddhist Sangha of Vietnam would like to send our sympathies to the Nepalese Government

28 Tháng Bảy 201500:08(Xem: 9563)
HT. Thích Viên Định (hàng thứ 2, thứ 2 từ phải sang)
HT. Thích Viên Định (hàng thứ 2, thứ 2 từ phải sang)
April 28, 2015

The Honorable Prime Minister Sushil Koirala

Prime Minister of the Federal Democratic Republic of Nepal

Office of the Prime Minister and Council of Ministers

Singh Durbar

Kathmandu, Nepal

Tel: 977-1-4211000

P.O. Box: 23312

 

Dearest Honorable Prime Minister Sushil Koirala,

It is with heartfelt sadness that we have been hearing about the tragic news of the earthquake that shook the lives of those in Nepal and the surrounding countries.

With more than 4,600 people dead, 9,000 injured, a total of eight million affected across Nepal, the earthquake destroyed centuries-old monuments and homes that took lifetimes to build.

We as the Unified Buddhist Sangha of Vietnam would like to send our sympathies to the Nepalese Government and sincerely express our deepest condolences for those who have passed away from this tragic disaster and wholeheartedly pray for those who are injured to recover fully and those who are missing to be reunited with their families.

We are doing the best we can to fundraise money and gather emergency supplies to ship over to Nepal to provide a relief for those who are suffering.

May the Triple Gem of the Buddha, Dharma and Sangha bless everyone in Nepal and the neighboring countries.

With Deepest Regards and Condolences,

Most Venerable Thich Vien Dinh

President of the Unified Buddhist Sangha of Vietnam
Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
27 Tháng Bảy 2015(Xem: 7167)
Hội Đồng Điều Hành kính yêu cầu Chư Tôn đức và Quý Phật tử lãnh đạo các Tổng vụ, Ban, Ngành trực thuộc Tăng Đoàn GHPGVNTN, tổng kết các Phật sự đạt được trong năm qua và các Phật sự dự định trong năm tới; kể cả các khó khăn, trở ngại tại các địa phương.
27 Tháng Bảy 2015(Xem: 7209)
Mũi Cửa Khẻm trên đèo Hải Vân là một vị trí trọng yếu trong việc phòng thủ quốc gia, ai kiểm soát được nơi đây sẽ kiểm soát toàn bộ vùng biển vùng trời trong khu vực, và sẽ khống chế thành phố Đà nẵng cùng cảng Tiên Sa.
27 Tháng Bảy 2015(Xem: 6331)
Để ngăn chặn một thảm nạn khủng khiếp giáng lên đầu các em sinh viên học sinh và người dân Hồng Kong, Tăng Đoàn GHPGVNTN xin cất lời thống thiết kêu gọi Liên Hiệp Quốc và các trung tâm, quốc gia quyền lực trên thế giới, nhất là Vương quốc Anh, hãy gấp rút, nhanh chóng lên tiếng, tìm cách ngăn chặn thảm nạn tàn khốc có thể xảy ra như một Thiên An Môn lần thứ hai trên xứ sở Hồng Kong.
27 Tháng Bảy 2015(Xem: 6198)
Xin các Ông hãy xét lại chính sách bất nhân nói trên, và ra lệnh chính quyền địa phương ngưng ngay việc cưỡng chiếm đất đai hiện đang là chủ trương tàn bạo áp đặt lên đầu dân và nông dân từ Nam chí Bắc. Đặc biệt đối với chùa Liên Trì chúng tôi.
27 Tháng Bảy 2015(Xem: 6296)
Dù Phật giáo đã và đang trải qua những cơn Pháp nạn hiểm nghèo, nhưng Tăng Đoàn GHPGVNTN không để chướng duyên làm lu mờ bản thể thanh tịnh và hòa hợp của Tăng già vốn là yếu tố làm nên sức mạnh và sự trường tồn của Phật giáo.
27 Tháng Bảy 2015(Xem: 10393)
Nay chuẩn y Ban Hướng Dẫn Trung ương GĐPT Việt Nam và Đại diện BHD.TƯ tại các Miền trực thuộc Tăng Đoàn GHPGVN - Nhiệm kỳ 2014 – 2016 với thành phần như sau:
27 Tháng Bảy 2015(Xem: 10077)
Vào lúc 06g30 ngày 29/6/2014 (03/6/AL), tại Chánh diện Tổ Đình ThậpTháp, Bình Định, toàn thể Huynh trưởng về dự lễ đã chỉnh tề đội ngũ. Ba hồi chuông trống Bát nhã và hương đăng cung đón chư tôn Hội đồng Chứng minh và Hội đồng Điều hành Tăng Đoàn GHPGVNTN quan lâm Đạo tràng, niệm hương đảnh lễ Phật.
27 Tháng Bảy 2015(Xem: 8835)
Nhân ngày Húy nhật năm nay, sáng sớm ngày mùng 3 tháng 6 âm lịch (Giáp Ngọ), các Huynh Trưởng GĐPT đảnh lễ cung thỉnh chư tôn Hòa Thượng trong Hội đồng Điều hành chứng minh Lễ Tân thăng Cấp Dũng và Cấp Tấn các Huynh trưởng GĐPTVN, đồng thời cũng là Lễ ra mắt Ban Hướng Dẫn Trung Ương GĐPTVN trực thuộc Tăng Đoàn GHPGVNTN.
27 Tháng Bảy 2015(Xem: 8458)
Để tưởng niệm Đức Đệ Tứ Tăng Thống, chư Tăng, Ni và Phật tử hãy noi theo công hạnh của Ngài, cố gắng, can đảm, vượt qua mọi khó khăn, thể hiện tinh thần Bồ Tát Đạo, dấn thân cứu giúp chúng sanh thoát khỏi ách nạn lầm than.
27 Tháng Bảy 2015(Xem: 9084)
Việc bảo vệ đất nước phải được thực hiện bằng phương pháp dân chủ hóa đất nước, và việc này cũng không thể chậm trễ vì Trung cộng có thể tấn công xâm chiếm chúng ta bất cứ lúc nào khi chúng ta còn đơn độc. Thời gian trước mắt đối với dân tộc chúng ta còn quý hơn cả vàng bạc vì nó quyết định sinh mệnh tồn vong của đất nước.