Tiến Vào Cung Thành Toàn Trí

27 Tháng Mười Hai 201000:00(Xem: 24632)

TIẾN VÀO CUNG THÀNH TOÀN TRÍ
Lời Nguyện Ước Thể nhập Chân Ngữ
Nguyên tác: “Entering the City of Omniscience”
by Rigdzin Jikmé Lingpa – Thanh Liên Việt dịch

 Con kính lễ nguồn mạch của đại dương các thành tựu: các Đạo sư, Tam Bảo và chư vị Bồ Tát. Con quy y (nương tựa) các ngài –

 Xin khẩn cầu các ngài ban phước!

 Trong mọi đời sau của con, cầu xin con có một tái sinh làm người cao quý đầy đủ mười tám điều tự do và thuận lợi, và cầu mong con trở thành đệ tử của một bậc Thầy đích thực!

 Khi tu hành tâm con nhờ việc nghiên cứu, quán chiếu và thiền định, nguồn mạch của những tái sinh ưu việt và thiện lành đích thực, cầu xin con tuân thủ giáo lý cao quý của Đức Phật!

 Cầu xin sự từ bỏ, cội gốc của mọi thực hành Pháp, và bốn tư tưởng chuyển hóa tâm, phát khởi tự nhiên trong dòng tâm thức của con và cầu mong con thấy luân hồi sinh tử với mọi hoạt động vô tận của nó như một ngục tù hay hầm lửa!

 Khi thâm tín tính chất không sai lạc của nghiệp, cầu xin con nỗ lực thực hiện ngay cả những thiện hạnh nhỏ bé nhất và tránh làm ngay cả những ác hạnh vi tế nhất!

 Không làm mồi ngon cho những nghịch cảnh, những nơi chốn phù hoa náo nhiệt, những bằng hữu phóng dật, hay bất kỳ chướng ngại nào khác trên con đường dẫn tới Giác ngộ, cầu xin con nhận Tam Bảo làm nơi nương tựa của con và tu hành trên con đường tiệm thứ cho chúng sinh ba loại căn cơ!

 Cầu xin con từ bỏ mọi nghi ngờ đối với Đạo sư, hiện thân của tất cả những Đấng Thiện Thệ, và không lẻn trốn vào tà kiến coi ngài như ngang hàng với con, cầu xin con thấy ngài như một vị Phật thực sự!

 Theo cách này, cầu xin thân, ngữ và tâm con được thuần thục nhờ bốn quán đảnh và như thế cầu xin con dấn mình vào con đường Kim Cương thừa kỳ vĩ!

 Nhờ phương tiện của lời cầu nguyện và lòng sùng mộ nhiệt thành, cầu xin con nhận được sự trao truyền trí tuệ của dòng truyền thừa và cầu mong chứng ngộ của con bao la như không gian!

 Khi hoàn thiện các thực hành mahayoga của giai đoạn phát triển, cầu xin con đi tới chỗ nhận thức toàn thể thế giới và chúng sinh là ba mạn đà la và vượt qua bốn cấp bậc của một Vidyadhara (Trì Minh Vương), giống như các Bồ Tát Padmasambhava và Vimalamitra!

 Khi hoàn thiện thực hành anuyoga, cầu xin mọi ý niệm sinh tử và Niết bàn được tịnh hóa vào trạng thái đại lạc và tánh Không bất khả phân và cầu xin con chứng nghiệm cõi thuần tịnh Akanishtha (Tối Thượng)!

 Khi hoàn thiện thực hành atiyoga của Dzogpachenpo (Đại Viên mãn), cầu xin mọi kinh nghiệm tan hòa vào phạm vi của thực tại nội tại và cầu xin con được giải thoát thành thân bình chứa thanh xuân, giống như Trì Minh Vương Garab Dorje!

 Tóm lại, khi bắt đầu với việc tu hành công hạnh của chư vị Bồ Tát, cầu xin bất kỳ điều gì con làm sẽ không mang lại điều gì ngoài lợi lạc cho tất cả chúng sinh, chính là những cha mẹ của riêng con!

 Trong bất kỳ tình huống hay hoàn cảnh nào, cầu mong con không bao giờ có mảy may ước muốn theo đuổi những lề thói thế tục trái nghịch với Pháp!

 Dù đang phải chịu sự thống trị của nghiệp và những tập khí, khi một tư tưởng sai lầm xuất hiện với con, cầu mong nó hoàn toàn bất lực!

 Vì lợi lạc của những người khác, cầu mong con vô úy và sẵn sàng từ bỏ ngay cả thân thể của riêng con, giống như Thái tử Siddhartha (Tất Đạt Đa)!

 Khi đã đạt được trạng thái thành tựu tự nhiên hạnh phúc của riêng con và những người khác, cầu xin con khuấy động những chiều sâu của đại dương ba cõi sinh tử bằng phương tiện của mười sức mạnh và bốn vô úy!

 Chư Phật và Bồ Tát đã từng thệ nguyện làm việc với mục đích thành tựu những lời nguyện khát khao vô ngã như những điều này.

 Kính lễ các bậc Hiền Thánh tuyên thuyết Chân lý!

 OM DHARÉ DHARÉ BHANDHARÉ BHANDARÉ SVAHA

 Cầu mong sức mạnh của đức hạnh tăng trưởng!
 Cầu mong năng lực của nguyện ước phát triển!
 Cầu mong điều xấu ác nhanh chóng được tịnh hóa!

 DZAYA DZAYA SIDDHI SIDDHI PHALA PHALA
 A A HA SHA SA MA


 Mama ko ling samanta

 Rigdzin Jikmé Lingpa biên soạn theo khẩn cầu của Choden ở miền Đông Tây Tạng. Sarva mangalam !

 Theo đề nghị của Lodi Gyari Rinpoche, 10.000 bản cầu nguyện này đã được in ra và phân phát miễn phí. Chúng con hồi hướng công đức của việc ấn tống này cho sự trường thọ của tất cả những bậc Thầy vĩ đại thuộc mọi truyền thống, đặc biệt là Đức Đạt Lai Lạt Ma, và cho sự phát triển và hưng thịnh hoạt động giác ngộ của các ngài.

 Nguyên tác: “Entering the City of Omniscience”
 by Rigdzin Jikmé Lingpa

  Bản dịch Việt ngữ của Thanh Liên
Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
21 Tháng Mười 2015(Xem: 9197)
Trong một cơ duyên dịch giáo pháp của Đức Đạt Lai Lạt ma, tôi khắc ghi lời ngài rằng, nếu không có cái nhìn tổng thể, có thể đôi khi người thực hành sẽ thấy giáo pháp, những phương pháp thực hành mà đức Phật ban có nhiều điểm mâu thuẫn nhau. Thực ra tất cả giáo pháp, phương pháp thực hành của đức Thế Tôn đều mang pháp vị giải thoát. Đức Phật tuyên thuyết nhiều giáo pháp ứng hợp cho căn cơ của mỗi chúng sinh.
27 Tháng Tám 2015(Xem: 18096)
Hôm nay, 19-11-2010, tôi đã từng được yêu cầu nói về một số hiểu biết thông thường sai lạc về Phật Giáo. Và có nhiều thứ đa dạng khác nhau, với nhiều lý do khác nhau. Có một số đặc thù là văn hóa, hoặc là đối với văn hóa phương Tây, hay đối với Á châu và những nền văn hóa khác bị ảnh hưởng bởi sự suy nghĩ của phương Tây hiện đại. Có những hiểu biết sai lầm có thể đến từ những vùng văn hóa khác
27 Tháng Năm 2015(Xem: 12111)
Cuốn sách này gồm một hợp tuyển những tác phẩm của Longchen Rabjam (1308-1363) về Dzogpa Chenpo (S. mahasandhi, Việt : Đại Toàn Thiện). Những bản dịch có một giới thiệu chi tiết căn cứ chặt chẽ trên kinh điển và những giải thích truyền thống về phương diện bí truyền sâu xa nhất của Phật giáo.
01 Tháng Hai 2015(Xem: 15533)
Sự phát triển của Phật giáo Tây Tạng có những nét đặc thù mà có lẽ không nước nào khác trên thế giới có được. Vào năm 641 vua Đường Thái Tông của Trung Hoa gã công chúa Văn Thành cho vua Tây Tạng. Vị công chúa này là người thông minh, có học và là một Phật tử thuần thành.