Mục Lục Chi Tiết

09 Tháng Sáu 201000:00(Xem: 13436)

DUY MA CẬT SỞ THUYẾT KINH
TRỰC CHỈ ĐỀ CƯƠNG

GIÁO ÁN TRUNG CAO CẤP PHẬT HỌC

Tập I và II 
Pháp Sư Thích Từ Thông dịch giải

 MỤC LỤC

Lời Tựa
Phàm Lệ
Chương 1 Cõi Nước Phật
Phải làm gì để xây dựng một cõi Phật?
Chương 2 Phương Tiện
Giáo lý phương tiện và việc làm phương tiện.
Chương 3 Thanh Văn
1.- Vấn đề thiền.
2.- Vấn đề thuyết pháp
3.- Vấn đề khất thực.
4.- Lại vấn đề khất thực.
5.- Lại vấn đề thuyết pháp
6.- Thuyết pháp yếu.
7.- Vấn đề thiên nhãn.
8.- Giảng luật.
9.- Vấn đề xuất gia
10.- Như Lai bệnh.
Chương 4 Bồ Tát
1.- Vấn đề thọ ký.
2.- Vấn đề đạo tràng.
3.- Pháp vui vô tận.
4.- Hội đại thí.
Chương 5 - Văn Thù Bồ tát thăm bệnh.
Chương 6 - Bất tư nghì.
Chương 7 - Quán chúng sanh.
Chương 8 - Con đường Phật.
Chương 9 - Chứng nhập pháp môn không hai.
Chương 10 - Phật Hương Tích.
Chương 11 - Việc làm của Bồ Tát.
Chương 12 - Thấy Vô Động Như Lai, thế giới Diệu Hỉ.
Chương 13 - Cúng dường pháp.
Chương 14 - Chúc lũy.


Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
22 Tháng Tám 2020(Xem: 9089)
06 Tháng Bảy 2016(Xem: 8094)
Đối nghịch, mâu thuẫn là hiện tượng thường xảy ra trong đời sống. Khi không thể giải quyết, nó đưa đến thù ghét và chiến tranh. Từ ngày có con người trên trái đất cho đến ngày nay, chiến tranh chưa bao giờ chấm dứt.
19 Tháng Năm 2016(Xem: 9713)
Bộ Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh (Taisho Shinshu Daijokyo) xuất xứ từ thời Vua Taisho (Đại Chánh) ở Nhật Bản từ đầu thế kỷ thứ 20. Đây là một bộ Đại Tạng Kinh của Bắc truyền được tổng hợp cũng như sự giảo chánh của các nhà học giả Phật Giáo Nhật Bản lúc đương thời qua các bộ Minh Đại Tạng, Càn Long Đại Tạng v.v… Tổng cộng gồm 100 quyển, dày mỏng khác nhau, mỗi quyển độ 1.000 đến 1.500 trang khổ lớn. Cố Hòa Thượng Thích Tịnh Hạnh đã cho phiên dịch hoàn toàn sang tiếng Việt tại Đài Loan thành 203 cuốn(đã in được 93 cuốn), mỗi cuốn từ 800 đến 1.500 trang. Tổng cộng các bản dịch về Kinh, Luật, Luận của Đại Thừa không dưới 250.000 trang sách.
12 Tháng Năm 2016(Xem: 9235)
BÁT NHÃ BA LA MẬT là một trong những hệ tư tưởng của Đaị thừa Phật giáo Bắc tông. Bát Nhã Ba La Mật, Trung Hoa dịch: TRÍ TUỆ ĐÁO BỈ NGẠN. Thành ngữ đáo bỉ ngạn, chỉ cho sự viên vãn cứu kính, sự hoàn thành trọn vẹn về một lãnh vực tri thức, một công hạnh lợi tha, một sự giải thoát giác ngộ hoàn toàn..