Phật giáo Tây tạng với sự sống và môi trường

23 Tháng Mười 201710:41(Xem: 5247)
PHẬT GIÁO TÂY TẠNG
VỚI SỰ SỐNG VÀ MÔI TRƯỜNG
Nguyễn Giang



Shayalpa Tenzin Rinpoche
Trả lời nhà báo Nguyễn Giang (trái) hôm 11/07/2017,
Shayalpa Tenzin Rinpoche nói cuốn sách mới xuất bản
của ông đề cập đến về ý thức của từng cá nhân về bản thể
thế giới xung quanh

Thăm London, Đại sư Shayalpa Tenzin Rinpoche, tác giả cuốn 'Living Fully - Finding Joy in Every Breath'(Sống hết mình và tìm niềm vui trong từng hơi thở) nói đến các vấn đề của châu Á như môi trường và tham nhũng.

Trả lời câu hỏi của nhà báo Nguyễn Giang từ BBC hôm 11/07/2017, Ngài Shayalpa Tenzin Rinpoche nói thông điệp chính trong cuốn sách mới xuất bản là về tôn trọng sự sống và ý thức của từng cá nhân về bản thểthế giới:

Shayalpa Tenzin RinpocheTrong cuốn "Living Fully-Finding Joy in Every Breath", tôi chia sẻ thông điệp về sự bình an nội tâm và hòa bình thế giới. Tôi nói về tầm quan trọng của việc sống với những hiểu biếttôn trọng sự sống, phát triển những kỹ năng có thể cảm nhận tới những vấn đề hàng ngày cũng như tìm ra cách thức để chinh phục các suy nghĩ thiếu mạch lạc. Thông điệu thiết yếu nhất là về lòng trắc ẩnchánh niệm.

BBCTrung Quốc và Đông Nam Á lúc này có những vấn đề về môi trường, như tại bình nguyên Tây Tạng, Đồng bằng sông Mekong và nhiều nơi khác. Lời khuyên của Ngài cho người dân và các chính phủ là gì trước những thách thức đó?

Shayalpa Tenzin Rinpoche: Theo thiển ý của tôi thì tất cả chúng ta ai cũng đều có trách nhiệm bảo vệ môi trường chung và cuộc sống sẽ có ý nghĩa nếu chúng ta tìm ra cách thức tôn trọng môi trường tự nhiên tốt nhất trong khả năng của mình. Muốn chăm sóc bảo vệ môi trường thì cần chăm sóc bảo vệ chính chúng ta về lâu dài vì đó là điều đem lại lợi ích cho thế hệ sau. Tuy nhiên mỗi nước cần áp dụng kỹ thuật của mình hay cách thức liên quan tới môi trường tùy theo họ thấy cần thiết như thế nào. Thực sự điều quan trọng nhất là biết tôn trọng và yêu quý vẻ đẹp thiên nhiên.

BBC:Đại sư từng nói tự do là đón nhận suy nghĩ của người khác, vậy ngài nhìn nhận tự do trong việc giải quyết các vấn đề của cuộc sống như thế nào, đặc biệt khi người ta nói rằng sự tự do cũng mang lại nhiều vấn đề cho người phương Tây?

Shayalpa Tenzin Rinpoche: Chủ nghĩa Bảo thủChủ nghĩa Tự do đều quan trọng và phải áp dụng cả hai theo cách thức thích hợp với từng chính phủ khác nhau và tùy theo tình huống cho phép. Biết cách đạt được kết quả cuối cùng và chỉ cố gắng tìm cách đạt được kết quả cuối cùng sẽ cho phép chúng ta không bị cuốn vào việc làm có tính liệt kê.

Vận động bảo vệ sông Mekong tại Chiang Rai, Thái Lan
Vận động bảo vệ sông Mekong tại Chiang Rai, Thái Lan

BBC: Chúng tôi nghe nói nhiều về tình trạng tham nhũng trong các chính phủ, nhưng liệu có tham nhũng trong Phật giáo, đặc biệt là tại châu Á, không thưa Ngài?

Shayalpa Tenzin Rinpoche: Trong bất cứ xã hội nào chúng ta cũng luôn phát hiện có tham nhũng. Vì thế cũng không có khác biệt trong thế giới Phật giáo. Biết điều đó, Đức Phật đã dạy rằng không lưu tâm tới khoảnh khắc quý giá này sẽ khiến ta coi cuộc sống của mình là nghiễm nhiễm và làm mất đi phẩm giá căn bản của mình. Theo suy nghĩ của tôi, nguyên nhân chính của tham nhũng bắt nguồn từ việc không nhận ra sự tốt đẹp trong cuộc sống của con người. Do đó, cho đến khi chúng ta còn chưa đạt được sự giác ngộ, thì sẽ luôn có tham nhũng.

Điều tối quan trọng là đảm bảo để mọi người nhận ra rằng tham nhũng phá huỷ sự thanh thản trong tâm hồn bạn và bào mòn đạo đức của bạn. Như vậy chúng ta phải tin tưởng vào khả năng của con người biết lựa chọn con đường đúng đắn trong việc tìm kiếm sự hài lòng đích thực, nơi sẽ không cần phảidính dáng tới tham nhũng dưới bất kỳ hình thức nào.

BBC:Vậy theo Ngài thì mỗi cá nhân có thể làm gì?

Shayalpa Tenzin Rinpoche: ​Khi thế giới ngày một hiện đại hơn bao giờ hết, sự cần thiết có một xã hội ổn định và hòa hợp trở nên tối quan trọng. Điều đáng buồn mà người ta chứng kiếntình trạng tâm thần của mỗi cá nhân thường rất dễ bị tổn thương dẫn tới việc người đó dễ bị mất kiểm soát và đẩy họ tới chỗ bị sốc, tức giận và thậm chí thù hận.

Người ta thường trích dẫn nhiều lý do để đổ lỗi cho thực tế đó. Đại đa số công chúng chỉ ra sự yếu kém hay thậm chí tình trạng tham nhũng của các tổ chức, thể chế, mà chủ yếu là các chính phủ trong việc đã không giải quyết được các vấn đề xã hội. Cách nhìn nhận của công chúng cũng cho thấy tình trạng phụ thuộc thái quá vào kỹ thuật hiện đạihệ thống trí tuệ nhân tạo đã làm cho vấn đề trở lên nghiêm trọng hơn.

Một điều được toàn thế giới, người dân và các thể chế cũng như các tôn giáo cùng nhận thấy đó là người dân phải được trao quyền chủ yếu qua giáo dục để giải quyết các vấn đề của chính họ. Thêm vào đó Phật giáo còn quảng báo cho sự tự do trong tâm tưởng như một hình thức để khai mở trí tuệ bẩm sinh vốn đã tồn tại trong mỗi cá nhân và rằng bản chất khai sáng đã tồn tại trong mỗi chúng ta sẽ giúp ta ngợi ca lòng tốt, và đem lại sự an bình cho chúng ta và cho thế giới.

Nếu tôi có thể bình luận gì vào thời điểm này, thì tôi sẽ nói rằng để gieo rắc sự ổn định xã hội chúng ta cần duy trì những giá trị căn bản của xã hội, nói ví dụ tự do biểu đạt và việc chấp nhận lẫn nhau cũng như để gieo rắc sự hòa đồng thì chúng ta cần có tín ngưỡng. Để nuôi dưỡng những giá trịtín ngưỡng đó, tất cả những gì mọi thành viên trong xã hội, từ tôn giáo, hệ thống chính trị, pháp luật tới văn hóa, và không kém phần quan trọng là mỗi cá nhân trong xã hội, cần phải cố gắng vươn tới.

Đại sư Shayalpa Tenzin Rinpoche hiện đứng đầu tu viện Phật giáo Tây Tạng Shayalpa ở Kathmandu, Nepal và là người sáng lập ra Quỹ Quốc tế Văn thành Công chúa (Wencheng Gongzhu International Foundationở Hong Kong.

(Theo BBC)

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
15 Tháng Sáu 2016(Xem: 5339)
Ánh sáng buổi trưa chiếu ấm áp và dễ chịu trên những tàn tích của Đại Học Na Lan Đà cổ xưa. Đức Đạt Lai Lạt Ma và một đoàn tùy tùng khoảng một trăm tu sĩ ngồi và trì tụng kinh chú trên bãi cỏ đối diện trực tiếp với phần còn lại của ngôi tháp cao chín mươi bộ. Tất cả đã đến đây sau khi dừng chân ở Sarnath, trong một cuộc hành hiếm hoi để tỏ lòng tôn kính đến những Phật tử ưu việt Ấn Độ, những người đã học và dạy tại Na Lan Đà. Lãnh tụ Tây Tạng đã không đến đây trong hơn hai thập niên.
10 Tháng Sáu 2016(Xem: 5673)
Đức Đạt Lai Lạt Ma bước ra khỏi chiếc xe đại sứ bọc thép trắng và cất bước hướng đến một khán đài tạm cạnh tháp Sarnath (tháp Chuyển Pháp Luân ở Lộc Uyển). Có khoảng vài trăm khách hành hương và tu sĩ đã tập họp, đang chờ đợi ngài thuyết giảng. Đấy là tháng Giêng, và lãnh tụ Tây Tạng tiến hành một cuộc hành hương hiếm hoi đến những Phật tích thiêng liêng nhất ở Ấn Độ. Sarnath là nơi dừng chân đầu tiên, hơn hai mươi lạt ma cao cấp trong bộ y áo màu đỏ quen thuộc, cầm một bó nhang trong tay, xếp hàng trên lối đi chào đón ngài.
06 Tháng Sáu 2016(Xem: 5163)
Có một cảm giác hấp dẫn mạnh mẽ bất ngờ tại thiền phòng riêng của Đức Đạt Lai Lạt Ma ở Dharamsala, biến chuyển trong năm ngày thành một phòng họp cho Hội Nghị Tâm Thức và Đời Sống lần thứ 10. Mọi con mắt đang đổ dồn về Steven Chu, khôi nguyên vật lý của Hoa Kỳ. Ông ngồi trên ghế được xếp bên phải của Đức Đạt Lai Lạt Ma, một bình hoa bằng đồng đầy những hoa tươi ở phía sau ông. Chu đang chuẩn bị để giải thích mối quan hệ tiềm tàng giữa toán học và cơ học lượng tử đến Đức Đạt Lai Lạt Ma và hội nghị.
17 Tháng Năm 2016(Xem: 5639)
Những ngày hội mừng Một Trăm Năm Giải Nobel Hòa Bình là trọn vẹn. Tôi đang ngồi tại phòng khách gác lững của Khách Sạn sang trọng Holmenkollen, chờ để có thức uống với Lodi Gyari Rinpoche, đại diện đặc biệt của Đức Đạt Lai Lạt Ma. Phòng chờ đợi đông đảo. Tôi có thể thấy tác giả quyển Holocaust (Vụ Diệt Chủng Do Thái) và khôi nguyên hòa bình Elie Wiesel đang mãi mê đàm luận với một người đồng hành, hoàn toàn không chú ý tới sự huyên náo chung quanh ông. Một người khôi nguyên khác, José Ramos-Hortas của Đông Timor, ở tại một chiếc bàn ngay bên cạnh, ông đang trả lời phỏng vấn với một vài phóng viên.
19 Tháng Tư 2016(Xem: 5215)
Kể từ khi anh được phát hiện treo cổ trong ký túc xá vào tháng Giêng này, câu chuyện về cuộc đời của Rohith Vemula đã được khơi lại thành đề tài nói chuyện về hệ thống đẳng cấp và sự kỳ thị đặt căn bản trên đẳng cấp tại Ấn Độ, đặc biệt hơn là trong các trường đại học.
05 Tháng Tư 2016(Xem: 5668)
Phòng hành thiền của Đức Đạt Lai Lạt Ma được tắm trong ánh nắng dịu dàng của buổi sáng. Những tủ đựng đồ bằng gỗ chạm trổ tinh vi đứng dọc bên tường, ở giữa chúng tôi có thể thấy nhiều bức tượng bằng đồng và vô số sản phẩm thủ công tôn giáo. Cả kho kinh điển Tây Tạng gói trong những tấm vải vàng và gấm thêu kim tuyến chồng chất đầy những kệ sách được làm theo truyền thống. Trung tâm của phòng được chiếm ưu thế bởi một bàn thờ trang trí công phu. Một bức tượng - cao không quá hai bộ được đặt trong một ngôi điện nho nhỏ bằng gỗ và thủy tinh - thật là một nơi đáng ngưỡng mộ. Không gian trầm lặng tuyệt đẹp, một sự thanh lịch bình dị.
02 Tháng Tư 2016(Xem: 4968)
Đây là trích đoạn (lần thứ ba) từ buổi nói chuyện Hỏi & Đáp với Thượng Tọa Pomnyun tại trường Đại Học Princeton vào ngày 1/10/2014. Người phỏng-vấn hỏi Thượng Tọa Pomnyun trở thành một nhà sư như thế nào.
23 Tháng Ba 2016(Xem: 5462)
Chuông báo thức đúng 4 giờ sáng. Tôi bấm nút tắt với sự thư thái. Tôi đã mua chiếc đồng hồ du lịch một ngày trước tại một cửa hàng, và tôi đã lo lắng rằng không biết nó có hoạt động chính xác hay không. Tôi đã kinh nghiệm nhiều lần thất vọng trong quá khứ với những chiếc đồng hồ do Ấn Độ sản xuất.