Đức Đạt Lai Lạt Ma Đàm Luận Với Hoàng Tử Panu Của Thái Lan, 1960 - Ấn Độ

10 Tháng Năm 201200:00(Xem: 28090)

ĐỨC ĐẠT LAI LẠT MA ĐÀM LUẬN
VỚI HOÀNG TỬ PANU CỦA THÁI LAN, 1960 - ẤN ĐỘ
Tác giả: Đức Đạt Lai Lạt Ma
Chuyển ngữ: Tuệ Uyển

dalailama-panuKhông có cuộc viếng thăm Ấn Độ nào hoàn toàn nếu không có việc gặp gở vị hiền nhân trẻ tuổi phi thường này. Hoàng Tử Panu danh dự được có buổi đàm luận với vị Thánh Vương (God King)Tây Tạng. Ông mang tặng phẩm và họ đã trao đổi tấm khăn choàng truyền thống với thái độ tôn kính. Hoàng Tử Panu đã thỉnh cầu Đức Đạt Lai Lạt Ma mở lòng tuyên bố ... với thế giới.

Đức Đạt Lai Lạt Ma đã nói rằng, "Đôi khi tiến trình trong lãnh vực khoa học cho phép người ta khai thác thiên nhiên làm nên những lợi ích và hạnh phúc cho nhân loại. Tuy nhiên, bất hạnh thay những tiến bộ vĩ đại nhất của khoa học lại được sử dụng để phát triển vũ khí tàn phá. Ngay cả tệ hại hơn là những kẻ mạnh mẽ hơn đã biểu lộ nhằm để thống trị đàn áp người yếu thế. Loài người vì thế phải sống liên tục trong sợ hãi và khốn khổ. Nổi khổ đau này có thể truy tầm đến lòng vị kỷ của con người, là điều làm cho người ta chỉ nghĩ trong dạng thức của chiến thắng cho người ấy và đánh bại người khác. Phương thức chửa trị duy nhất cho sai lầm này là việc khôi phục chí nguyện hướng về tôn giáo và làm mới sự thực tập hướng đến chân lý tôn giáo. Đức Thế Tôn rất vui mừng khi chúng ta tầm cầu sự quy y trong ba ngôi tôn quý, Đức Phật, giáo huấn của Ngài và đệ tử của Ngài, niềm tin và quán chiếu trong chuỗi nhân quả, nhận ra lỗi lầm và đạt đến đạo đức. Tất cả chúng ta phải nhận ra rằng tất cả chúng sinh là thân quyến với nhau và chúng ta phải hành động vì lợi ích của họ. Nếu loài người chấp nhận ý tưởng này thì nền hòa bình thế giới không thể nào không hiện hữu. Tất cả mọi người bất chấp chủng tộc tạo nên hòa bình và hạnh phúc. Không ai muốn khốn khó và khổ đau. Con người có thể vượt lên trên thế giới loài vật chỉ khi mà họ từ bỏ việc làm tổn thương kẻ yếu, và chỉ khi người ta tôn trọng quyền của những người yếu đuối nhất. Duy chỉ chấp nhận và thực hành chân lý này chúng ta mới có thể bảo tồn những thành tựu vĩ đại của loài người.

Tôi xin nhân cơ hội này để cảm ơn mọi người trên thế giới, Phật tử và không Phật tử, những người đã biểu lộ lòng cảm thông và giúp đở đồng bào tôi và cá nhân tôi vào lúc đau buồn và thảm kịch này. Tôi không muốn nói bất cứ điều gì gợi lại ký ức thương đau trong cảm nhận của tôi, nhưng hầu hết quý vị đã biết những gì đã xảy ra và đang xảy ra ở Tây Tạng. Sự cảm thông của quý vị đã ban cho đồng bào Tây Tạng và chính tôi sự an ủi, khích lệ và hy vọng trong những ngày đau thương này của chúng tôi."

dalailama-panu2Hoàng Tử Panu sau đấy đã đề cập rằng, Đức Đạt Lai Lạt Ma đã được xem như một vị Phật Sống hay một vị Thánh Vương, và ông thỉnh cầu vị hiền nhân trẻ tuổi hãy hy vọng trong thảm kịch này.

Đức Đạt Lai Lạt Ma đã nói rằng, "Có gì đáng chú ý, tôi chỉ là một môn đệ của Đức Thế Tôn."

Cùng lúc Hoàng Tử Panu đã hỏi, có phải Đức Đạt Lai Lạt Ma đã đở đầu cho một sự đối kháng với việc xâm lược của Trung Cộng đơn giản nhằm để tái lập quyền lực và sự giàu sang.

Đức Đạt Lai Lạt Ma nói rằng, "Điều gì sẽ xảy ra nếu tôi chỉ khao khát quyền lực và giàu sang mà tôi có thể đạt được thật sự bằng việc từ bỏ quyền lợi của những người chống lai sự xâm lược của Trung Cộng. Từ lúc thiếu thời tôi đã chỉ được dạy về sự cao thượng ...(!), tất cả hàng Phật tử phải biết rằng hàng Tăng Già, hàng tu sĩ xa lánh những đam mê khoái lạc trần tục và phải từ bỏ những tài sản vật chất.

Quyền lực và phú quý với tôi? Tôi không phải trở thành Đạt Lai Lạt Ma để sử dụng sức mạnh và quyền lực tại sao tôi phải cố gắng để có chúng. Tôi muốn và tôi chỉ sở hữu giáo huấn của Đức Thế Tôn. Như một lãnh tụ và là một môn đệ của Đức Phật, lợi ích của đồng bào tôi và đất nước tôi là trách nhiệm của tôi. Lời buộc tội rằng tôi mong ước quyền lực và giàu sang là một lời nói xấu xa của những kẻ thù nghịch tôi là những người Trung Cộng. Những kẻ thù nghịch của tôi đã trở nên độc ác thật sự, họ đã tàn phá nhà cửa của chúng tôi, đã chỉa súng đạn vào chúng tôi. Đồng bào chúng tôi phải sống trong sự thiếu thốn và khổ đau."

Hoàng Tử Panu hỏi tiếp theo là, Đức Đạt Lai Lạt Ma tiên liệu gì cho tương lai?

Đức Đạt Lai Lạt Ma trả lời rằng, "Như một lãnh tụ tôn giáo của Tây Tạng, tôi hy vọng đồng bào tôi sẽ chiếm được lòng cảm thông và hổ trợ của tất cả những người trên thế giới tôn trọng nhân quyền và tự do của con người. Xin hãy quan tâm rằng chỉ có chín triệu người Tây Tạng, chắc chắn được biết đến rõ nhất, đấy chỉ là một con số ít ỏi so với dân số của Trung Hoa, Ấn Độ hay Hoa Kỳ. Mặc dù con số là ít ỏi, mặc dù chúng tôi chỉ có vài triệu người, nhưng người ta hay bất cứ quốc gia nào có quyền gì phủ nhận những quyền con người căn bản của chúng tôi. Tôi không thể..., chúng tôi có quyền tự do và những quyền lợi của chúng tôi đơn giản là sự tồn tại của chúng tôi. Trong hoàn cảnh hiện tại, tôi chỉ có sự hy vọng của tôi, đấy là một sự hy vọng nhỏ nhoi, nhưng là điều không thể hủy diệt được. Tôi hy vọng rằng chúng tôi có thể bền bỉ chống lại sự áp bức cho đến khi công lý được thực thi."

Cuối cùng Hoàng Tử Panu gợi ý rằng người dân những nước nhỏ phải có sự nhẫn nại và chịu đựng.

Đức Đạt Lai Lạt Ma trong lời đáp lại là, "Vâng tôi đồng ý, chúng tôi là những người dân của một nước nhỏ trong nhiều năm cho đến khi sự kiện này xảy ra, chúng tôi đã chịu đựng một cách không nhẫn nại, nhưng có một sự giới hạn cho đạo đức này, khi sức ép trở nên to lớn hơn sức chịu đựng của con người, người ta phải phản kháng lại. Không phải tất cả mọi người đều đạt đến niết bàn, người ta cũng không đạt đến tình trạng mà người ta có thể loại bỏ những cảm xúc của con người."

Cuối cùng Đức Đạt Lai Lạt Ma ...ngài nói rằng ngài nhân cơ hội này để cảm ơn mọi người trên thế giới không phải Phật tử cũng như những Phật tử những người đã giúp đở và bày tỏ sự cảm thông đến đồng bào cùa tôi và đồng bào tôi vào lúc này, thời điểm đau thương và tuyệt vọng, sự cảm thông của ông đã cho chúng tôi sự an ủi, khích lệ và hy vọng lớn lao trong những ngày tháng đen tối của đau thương này của chúng tôi.

Nguyên tác: 1960 Interview with HH the Dalai Lama in India by Prince Panu of Thailand

Ẩn Tâm Lộ ngày 4-5-2012

http://www.youtube.com/watch?v=vDo9EhGrnOE&feature=g-vrec



Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
21 Tháng Sáu 2016(Xem: 5273)
Đã là ngày thứ mười lăm của lịch Tây Tạng, một cách truyền thống đây là thời gian để làm mới. Đức Đạt Lai Lạt Ma đang ở thị trấn của Đạo Tràng Giác Ngộ, Bodhgaya, để tỏ lòng tôn kính đến Phật tích thiêng liêng nhất của Phật Giáo. Sau một vài ngày cần thiết để nghỉ ngơi ở đây, ngài sẽ tiếp tục cuộc hành hương đến đỉnh Linh Thứu trước khi trở lại để truyền lễ quán đảnh Thời Luân. Đức Đạt Lai Lạt Ma bước lên ngai của ngài bên trong Đại Tháp Giác Ngộ, dưới tàng cây bồ đề cổ kính, hậu duệ trực tiếp của cây bồ đề xưa kia nơi Đức Phật đã đạt đến Giác Ngộ hai nghìn năm trăm trước. đông đảo những tu sĩ Tây Tạng ngồi đối diện với ngài trong khoảng sân rộng. Họ đã đến đây để tham dự nghi thức sojong hai lần một tháng - sám hối.
15 Tháng Sáu 2016(Xem: 5339)
Ánh sáng buổi trưa chiếu ấm áp và dễ chịu trên những tàn tích của Đại Học Na Lan Đà cổ xưa. Đức Đạt Lai Lạt Ma và một đoàn tùy tùng khoảng một trăm tu sĩ ngồi và trì tụng kinh chú trên bãi cỏ đối diện trực tiếp với phần còn lại của ngôi tháp cao chín mươi bộ. Tất cả đã đến đây sau khi dừng chân ở Sarnath, trong một cuộc hành hiếm hoi để tỏ lòng tôn kính đến những Phật tử ưu việt Ấn Độ, những người đã học và dạy tại Na Lan Đà. Lãnh tụ Tây Tạng đã không đến đây trong hơn hai thập niên.
10 Tháng Sáu 2016(Xem: 5673)
Đức Đạt Lai Lạt Ma bước ra khỏi chiếc xe đại sứ bọc thép trắng và cất bước hướng đến một khán đài tạm cạnh tháp Sarnath (tháp Chuyển Pháp Luân ở Lộc Uyển). Có khoảng vài trăm khách hành hương và tu sĩ đã tập họp, đang chờ đợi ngài thuyết giảng. Đấy là tháng Giêng, và lãnh tụ Tây Tạng tiến hành một cuộc hành hương hiếm hoi đến những Phật tích thiêng liêng nhất ở Ấn Độ. Sarnath là nơi dừng chân đầu tiên, hơn hai mươi lạt ma cao cấp trong bộ y áo màu đỏ quen thuộc, cầm một bó nhang trong tay, xếp hàng trên lối đi chào đón ngài.
06 Tháng Sáu 2016(Xem: 5163)
Có một cảm giác hấp dẫn mạnh mẽ bất ngờ tại thiền phòng riêng của Đức Đạt Lai Lạt Ma ở Dharamsala, biến chuyển trong năm ngày thành một phòng họp cho Hội Nghị Tâm Thức và Đời Sống lần thứ 10. Mọi con mắt đang đổ dồn về Steven Chu, khôi nguyên vật lý của Hoa Kỳ. Ông ngồi trên ghế được xếp bên phải của Đức Đạt Lai Lạt Ma, một bình hoa bằng đồng đầy những hoa tươi ở phía sau ông. Chu đang chuẩn bị để giải thích mối quan hệ tiềm tàng giữa toán học và cơ học lượng tử đến Đức Đạt Lai Lạt Ma và hội nghị.
17 Tháng Năm 2016(Xem: 5639)
Những ngày hội mừng Một Trăm Năm Giải Nobel Hòa Bình là trọn vẹn. Tôi đang ngồi tại phòng khách gác lững của Khách Sạn sang trọng Holmenkollen, chờ để có thức uống với Lodi Gyari Rinpoche, đại diện đặc biệt của Đức Đạt Lai Lạt Ma. Phòng chờ đợi đông đảo. Tôi có thể thấy tác giả quyển Holocaust (Vụ Diệt Chủng Do Thái) và khôi nguyên hòa bình Elie Wiesel đang mãi mê đàm luận với một người đồng hành, hoàn toàn không chú ý tới sự huyên náo chung quanh ông. Một người khôi nguyên khác, José Ramos-Hortas của Đông Timor, ở tại một chiếc bàn ngay bên cạnh, ông đang trả lời phỏng vấn với một vài phóng viên.
19 Tháng Tư 2016(Xem: 5215)
Kể từ khi anh được phát hiện treo cổ trong ký túc xá vào tháng Giêng này, câu chuyện về cuộc đời của Rohith Vemula đã được khơi lại thành đề tài nói chuyện về hệ thống đẳng cấp và sự kỳ thị đặt căn bản trên đẳng cấp tại Ấn Độ, đặc biệt hơn là trong các trường đại học.
05 Tháng Tư 2016(Xem: 5668)
Phòng hành thiền của Đức Đạt Lai Lạt Ma được tắm trong ánh nắng dịu dàng của buổi sáng. Những tủ đựng đồ bằng gỗ chạm trổ tinh vi đứng dọc bên tường, ở giữa chúng tôi có thể thấy nhiều bức tượng bằng đồng và vô số sản phẩm thủ công tôn giáo. Cả kho kinh điển Tây Tạng gói trong những tấm vải vàng và gấm thêu kim tuyến chồng chất đầy những kệ sách được làm theo truyền thống. Trung tâm của phòng được chiếm ưu thế bởi một bàn thờ trang trí công phu. Một bức tượng - cao không quá hai bộ được đặt trong một ngôi điện nho nhỏ bằng gỗ và thủy tinh - thật là một nơi đáng ngưỡng mộ. Không gian trầm lặng tuyệt đẹp, một sự thanh lịch bình dị.
02 Tháng Tư 2016(Xem: 4969)
Đây là trích đoạn (lần thứ ba) từ buổi nói chuyện Hỏi & Đáp với Thượng Tọa Pomnyun tại trường Đại Học Princeton vào ngày 1/10/2014. Người phỏng-vấn hỏi Thượng Tọa Pomnyun trở thành một nhà sư như thế nào.